【保存版】「中華料理メニュー」の英語名・英単語一覧

【完全版】「中華料理」の英語名・英単語一覧

今回は中華料理メニューの英語名についてご紹介します。

いまや世界中で食べられる中華料理。たとえばパンダエクスプレスという中華料理チェーン店は海外ですごい人気です!

人気の秘密は日本料理に比べて値段が安くて、どこで食べてもそこそこ美味しいのが特徴です。

しかし漢字で書かれていたらまだ理解できるのに、海外だと英語表記の中華料理屋も結構多い!

なので今回は海外で必要な中華料理の英語名と英単語のみを厳選してご紹介します。これさえ覚えたら中華料理屋で困ることはほとんどないと思います!

中華料理の英語名一覧

料理名 英語名
拉麺ramen / Chinese noodles
醤油ラーメンramen with soy sauce based soup / Shoyu ramen
豚骨ラーメンramen with pork bone based soup / Tonkotsu ramen
塩ラーメンramen with salt based soup / Shio ramen
味噌ラーメンramen with miso based soup / Miso ramen
担担麺ramen with spicy soup
又焼麺ramen with sliced roast pork
刀削麺knife-cut noodle / knife-shaved noodle
北京炸醤面(ジャージャー麺)Noodles with soy bean paste Beijing style
冷やし中華cold/chilled Chinese noodles
炒飯fried rice
五目チャーハンGomoku Fried Rice
天津飯crabmeat omelet on rice
蟹玉crabmeat omelet
中華丼chopped vegetables and bits of pork in clear / thick sauce over rice
点心、飲茶Dim sum
餃子fried pork dumplings
揚げ餃子deep-fried pork dumplings
水餃子fried pork dumplings served in soup
茹で餃子boiled dumplings
蒸し餃子steamed dumplings
焼き餃子potstickers
モモ(ネパールの肉餃子)Nepalese meat dumpling
焼売(シュウマイ)Siu Mai / steamed meatball dumplings
包子、肉まんpork bun / baozi
小籠包Shanghai soup dumplings / xiao long bao
雲呑、餛飩(ワンタン)pork-filled dumplings
胡麻だんごFried Sesame Balls
大根もちRadish Cakes
又焼(チャーシュー)roast pork
麺麻、麺碼(メンマ)lactate-fermented bamboo shoots
搾菜(ザーサイ)pickled mustard plant stem
麻婆豆腐(マーボードウフ)Mapo tofu / fried egg plant with Chinese chili sauce
麻婆茄子(マーボーナス)bean curd Szechwan style
北京ダックPeking roasted duck
鶏肉とカシューナッツの炒めStir-fried chicken and cashew nuts
回鍋肉(ホイコーロー)double cooked pork
韮菜炒牛肝(レバニラ炒め)fried beef's lever and leeks
青椒肉絲(チンジャオロース)pepper steak
乾焼明蝦(エビチリ)prawn in chili sauce
エビマヨネーズShrimp mayonnaise
棒棒鶏絲(バンバンジー)shredded chicken with spicy sesame sauce
紅焼魚翅(フカヒレ姿煮)braised shark fin
酢豚(すぶた)sweet sour pork
火爆腰花Sauteed pig kidney
脆皮鶏Crispy chicken
火鍋Hot Pot
ツバメの巣のスープBird’s nest soup
アワビのオイスターソース煮Steamed abalone in oyster flavored sauce
春巻(はるまき)spring roll
春雨(はるさめ)bean-starch vermicelli
米麺(ビーフン)rice vermicelli
中華風やきめしChinese fried rice
カキオムレツOyster omelette
焼きビーフンFried bee hoon
焼きそばFried mee
焼きビーフンShanghai fried tung hoon
魚鮫麺(ヒーキャオミー)Fishball noodle
パクチョイスープPak choy soup
鶏と海苔のスープChinese seaweed soup
豆腐と塩付け野菜のスープSalted vegetables soup
酸辣湯(サンラータン)Hot and sour soup
お粥Rice Porridge / Congee
ピータンcentury egg / pidan / preserved egg
漬物pickled vegetable
エッグタルトegg tart
マンゴープリンMango pudding
腐乳preserved tofu
杏仁豆腐Almond Jelly
亀苓膏(亀ゼリー)Herbal Jelly
月餅Moon cake
あんこSweet red beans
お粥congee
タピオカミルクティーBubble Tea
紹興酒Chinese rice wine

中華料理に関する英単語一覧

用語 主な英訳
四川料理Szechuan / Sichuan cuisine
広東料理Cantonese cuisine
上海料理Shanghai cuisine
北京料理Beijing cuisine
中華なべwok
レンゲSpoon / Chinese soup spoon / Duck spoon
回転テーブルLazy Suzan
Chopsticks
Plate
Bowl
ラー油Spicy Oil
中華料理の回転テーブルlazy Susan

本日のお役立ち

いかがでしょうか?
今回は中華料理メニューの英語名・英単語一覧でした。

ちなみに英語で中華料理「Chinese food」と言います。

海外でも中華料理は人気ですので、ぜひ話題にあげてみてくださいね!


ほかの英語の専門用語に関しては「英語の専門用語まとめページ」をご覧ください。

この記事を書いた人:岩本ミナイ
プロフィール
外国語大学卒業後、プログラマになる。英語を活かし、社内では数多くの英文システム仕様書の翻訳業務に携わる。今までのTOEIC最高点は960点。現在はフリーランスエンジニアとしてwebシステムの開発をしながら旅をしています。当サイトではみなさまに有益な英語学習と最新テクノロジー情報を発信しています。 また広告掲載、記事執筆のご依頼も随時募集していますので、お問い合わせよりご連絡ください。» 詳しいプロフィールはこちらを

Twitter
←最新情報を更新しています





●こちらも合わせてどうぞ